National Freeway 1 National Park

國道一號國家公園

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011-2014

Dual channel video (28:50), bird skull, woodwork paint with acrylic, print, inkjet print | Installation size | 2011-2014

Between the main road and the entry or exit ramps on a freeway, there is always a designated zone used as a driving and visual buffer. This space could be viewed as a green patch, a relatively undisturbed area isolated by busy traffic, making it a precious place for animals and plants to grow in a city, where their habitats are deprived. Its ecology is even richer than those pre-planned parks. The traffic exiting and entering from the ramps form the borders and preserve the nature. Although it might be accidental, the underlying logic of natural conservation achieved through man-made restrictions somehow coincides with and responds to that of national parks and nature reserves.

 

I choose National Freeway 1’s Taichung Interchange as my case study. It is because it lies in the city center, connecting National Freeway 1 and Taiwan Avenue, Taichung’s arterial road, with the Taichung-Changhua Expressway (Provincial Highway 74) and the High Speed Railway running parallelly on both sides. The western side of the freeway is a vast area of fields with limited development; and the wetland of Fazi River provides sources of food for multiple bird species. Within the area of the interchange, the dense growth of Formosa acacia trees offers an ideal habitat for nesting.

 

This project adopts various approaches to depict the unique qualities of this environment. For the first part, a method similar to ecological study is used to display bird skeletons that I have found. Time-lapse cameras are set up to record 24hrs and capture the dynamic landscape comprising animals and plants in the interchange and the traffic flow in the background. One camera starts recording from midnight, and the other begins at noon. Two videos are screened in sync, forming a comparison between the day and the night while creating an endless loop (Around the Clock). For the second part, I make collages of signs and scenery images from real national parks, turning them into new wooden signs (Park Logo), postcards (Postcards) and tourist maps to make this place “official,” claiming it a “national park” and inviting residents in Taichung to have an excursion; thus, the function of the national park for providing tourism and leisure activities is fulfilled (Road trip).

 

National Freeway 1 National Park unveils the co-dependence and symbiosis of nature and city as well as an interstitial possibility that exists by accident and in a state of opposition between development and environmental protection. It is a private paradise co-created by the “national freeway” and the “national park.”

 
 

雙頻道錄像(28:50)、鳥骨、壓克力上色木製品、印刷品、噴墨相紙|裝置尺寸|2011-2014

 

高速公路的幹道與匝道之間會劃置區塊作為行車與視覺緩衝。這姑且可稱為綠地之處,因為被忙碌的車流隔絕,得以留下一片清淨。成為都市中被剝奪棲地的動植物們難得的生長區域,生態樣貌甚至比刻意規劃的公園更豐富。出入匝道的車流劃定分界,保存了自然,雖是無心,但藉由某種人為限制達成自然保育的邏輯卻與國家公園、自然保護區遙相呼應。

 

我選擇了國道一號台中交流道作為案例。因為它深處都市核心,銜接了國道一號跟作為台中交通主幹的台灣大道,兩側分別有中彰快速道路與高鐵路線平行通過。西側限制密度開發保留的大片田地,以及筏子溪溼地提供了鳥類食物來源。交流道內茂密的相思樹提供了築巢條件。

 

此計畫以多種方式去描述此環境的特殊性。第一部分,以類似生態研究的手法,展示撿拾的鳥骨。使用縮時攝影機拍攝二十四小時,交流道內動物、植物和背景車流構成的動態景觀,一部以午夜十二點起始,一部以正午十二點起始,兩者同步播放,是一晝一夜的對比,也是<日以繼夜>的輪迴。第二部分,拼貼了來自正規國家公園的標誌、風景照,做成新的木作<公園標誌>、<明信片>以及觀光地圖,捏造此地的官方性,宣稱此處為“國家公園”。邀請台中當地的居民來此郊遊,執行國家公園擔負的觀光休憩功能(<郊遊道>)。

 

<國道一號國家公園>試圖展現自然與城市如何彼此相依,以及發展與環境保育對立之間的另一種不被規劃卻已存在的可能間隙。在“國家公路”與“國家公園”的雙重國家級之間交集出一個私人樂園。  

 

 
 
 

 

The Scene of Nature: East and West | Art 8 Space, Hsinchu, TW | 2014

 

Installation view at "The Scene of Nature: East and West"
Installation view at "The Scene of Nature: East and West"
Installation view at "The Scene of Nature: East and West"
Satellite Map
Installation view at "The Scene of Nature: East and West"
Park Logo (mock up)

 

Around the Clock (3mins trailer) 日以繼夜

Two channel, HD, no sound | 28:50 | 2011-2014

 

 

Postcards 明信片

Prints | 10.4×14.8 cm, set of 8 pieces | 2014

 

 
(Ver.1) South-loop Forest
(Ver.2) Twin Wood Basin
(Ver.3) Highway Limestone Cave
(Ver.4) Triple Convergence Point (South)
(Ver.5) Groundway Grassland
(Ver.6) 178 Hills
(Ver.7) Shianan Ramp Valley
(Ver.8) Diverge and Farewell Cliff

 

Road Trip 郊遊道

Performance, inkjet print | 45×60 cm | 2014

Road Trip I
Road Trip II
Road Trip III
Road Trip IV
Road Trip V

Berlin, German (+49)01636895336|Tainan, Taiwan (+886)0955884265|wclunx@gmail.com     

 2021 © Wu Chuan Lun  

Road Trip V

Performance, inkjet print | 60×45 cm | 2014